Megrakják A Tüzet
July 4, 2024, 9:31 pmMegrakják a tüzet, Mégis elaluszik, Nincs az a szerelem, Aki el nem múlik. Rakd meg babám, rakd meg Lobogó tüzedet, Hadd melegítsem meg Gyönge kezeimet. Szól a kakukkmadár, Talán megvirrad már. Isten veled rózsám, Magad maradsz immár... Szerelem, szerelem, Átkozott gyötrelem, Mért nem virágoztál Minden falevelen? magyar népdal Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!
Megrakják A Tüzet Kotta
Megrakják a tüzet, mégis elaluszik, nincs az a szerelem, aki el nem múlik. Rakd meg babám, rakd meg, lobogó tüzedet, hadd melegítsem meg, gyönge kezeimet! Szól a kakukk madár, talán megvirrad már, Isten veled rózsám, Magad maradsz immár. Előadó: Szabóné Lovrek Eszter. Kiadás dátuma: 2011. 11. 05.. Fájlnév: 3. Fájlméret: 1. 28 MB. Játék idő: 00:40. Bitrate: 256 kb/s. Mintavétel: 44. 1 kHz. Csatornák: Mono. Hangkészlet: l s m r d l, s,. Technikai adatok: Hangnem: d moll. Metronóm: 1/4=72. Ütemmutató: 2/4. Előadásmód: Parlando. Letöltések: Hibajelentés11. dal Szőnyi Erzsébet zongora Zongoraiskola I., 107. darab [3] Kotta és dallam [ szerkesztés] Megrakják a tüzet, mégis elaluszik. Nincs az a szerelem, aki el nem múlik. Rakd meg, babám, rakd meg szomorú tüzedet, hadd melegítsem meg gyönge kezeimet. Szól a kakukkmadár, talán megvirrad már. Isten veled, rózsám, magad maradsz immár... ① ② Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem, mért nem virágoztál minden fa tetején? Minden fa tetején, cédrusfa levelén, hogy szakasztott volna minden szegénylegény. Lám én szakasztottam, el is hervasztottam, szelíd galamb helyett vadgalambot fogtam. Más szöveggel: Arass, rózsám, arass, megadom a garast, ha én meg nem adom, megadja galambom. ① Jegyzetek [ szerkesztés] ↑ Tiboldi József: A magyar népdal családfája: A magyar népdal eredete és családfájának ismertetése művelődéstörténet, etnográfia, esztétika és a nemzetnevelés szempontjából. Mellékelve a legszebb magyar népdalokból összesen 101 dal. Budapest: Szerző kiadása: Rózsavölgyi és Társa. 1936. 15. kotta ↑ Berze Nagy János: Baranyai magyar néphagyományok, I. kötet.