Hogy Hivjak Viccek
July 17, 2024, 1:01 amDumbo (1941): A varjak, amelyek a kis elefántot repülni tanítják, az afroamerikaiak tipikus beszédét imitálják. Vezetőjüket Jim Crownak hívják. A crow szó angolul varjút jelent, a Jim Crow pedig gúnyneve az afroamerikaiaknak. A Jim Crow-féle törvények a 19. században elkülönítést (szegregációt) írtak elő a feketék számára az élet számos területén. Pán Péter (1953): A mesében az őslakosokat sértően "rézbőrűnek" nevezik, a főszereplők pedig gúnyolódnak kultúrájukon. Vicclap.hu - viccek archívum, 2 . oldal. A mesében egy dalnak a címét is meg kellett változtatni, mivel szintén a rézbőrű szót használta, így rasszista tartalomnak minősítették. Susi és Tekergő (Lady and Tramp, 1955): A történetében szereplő két sziámi macskát állítólag ázsiai sztereotípiákkal ábrázolták (ferde szemek, görbe fogak, ázsiai akcentus). A mesében egy olyan jelenet is feltűnik, amelyben a kutyák viccet űznek azokból az országokból, ahonnan az egyes kutyafajták származnak (pl. mexikói csivava, orosz agár). A dzsungel könyve (1967): Louie, a majmok királya a kritikusok szerint egy afroamerikai karikatúrája.
Vicclap.Hu - Viccek Archívum, 2 . Oldal
Hemant Shah, a Wisconsini Egyetem professzora szerint nem szabad a filmekben lévő rasszista előítéleteket lebecsülni. Ha a fehér gyerekek ellenőrzés nélkül befogadják azokat, megszokják az ott látott sztereotípiákat, és a faji megkülönböztetés normálisnak tűnhet nekik. A más bőrszínű gyerekeknél pedig az önértékelés csökkenéséhez vezethetnek az ilyen filmek és mesék. Hogy hivjak viccek. Egyes kritikusok azonban még így sem voltak elégedettek a Disney-mesékben olvasható figyelmeztetéssel. Sokan a Warner Bros stúdió álláspontját hozzák fel példaként, amely a következő szöveget helyezte el vitatott animációs filmjeinek elején: A rajzok, amelyeket látni fognak, koruk termékei. Olyan etnikai és rasszista előítéleteket ábrázolhatnak, amelyek általánosak voltak az amerikai társadalomban. Ez az ábrázolásmód nem volt helyes sem akkor, sem most. A varjak, amelyek a Dumbó mesében a kis elefántot repülni tanítják, állítólag az afroamerikaiak tipikus beszédét imitálják. Vajon mit is kifogásoltak a népszerű Disney mesékben?
És akkor ez a lakosság kétségbeesetten újra hallgatni kezdhetett a dzsihád és a terror prédikátoraira, amelyektől Hszincsiang néhány évvel ezelőtt úgy tűnt, megszabadult. Elképzelhető a kínai többség reakciója Hszincsiangban, valamint más kínaiak szerte az országban. Vagyis előttünk van az amerikai gazemberség, amelynek célja Kína aláaknázása. De ez is amerikai hülyeség. A helyzet az, hogy ezzel egy időben Amerika gazdasági vezetői, például Janet Yellen pénzügyminiszter, arról kezdtek beszélni, hogy el kell törölni a korábbi kormányzat által a kínai áruk behozatalára kivetett vámokat. Egyszerű okból: nem Kínát, hanem Amerikát ássák alá, hozzájárulva az ottani infláció őrült növekedéséhez. Biden és Hszi Csin -ping kínai vezető már egy ideje beszél a vámok csökkentéséről. Ön és én szoktunk arról beszélni, hogy az Oroszország elleni szankciók végtelen csomagjai a legszörnyűbb fegyverünknek bizonyultak az Egyesült Államok és más nyugati országok ellen. Azt pedig kevésbé tudjuk, hogy Kínában pontosan ugyanez a helyzet, amelyek ellen - elfogadható indokok nélkül - szinte többet vezettek be szankciókat, mint Oroszország ellen.