Outlast 2 Magyarítás
July 7, 2024, 6:54 pm:) Jó, hogy mondod fel kéne telepítenem melyiken is volt ingyenes? Gamer gyerek:D #868640 Szasza38 2019. 11:13 #868639:: Carmageddon4 (2019. 10. 22:34) Jó kihalt topik pedig mindig van valami finomság. #868638 Buxa 2019. 20:28 #868636:: Willecske (2019. 13:48) Sziasztok! Magyarítások Portál | A játékhonosítások gravitációs középpontja. Régen nagyon sokat játszottam a Heroes 3-mal magyarul és most, hogy kb. 3 euro a GOG-on, megvettem a Complete verziót, hogy kicsit nosztalgiázni tudjak. Viszont nem találok hozzá magyarítást, amik fent vannak a neten, nem ehhez a verzióhoz való, ha feltelepítem, nem indul el a játék. Nem tudtok arról, hogy esetleg hol lehetne a GOG-os Heroes 3 Complete verzióhoz működő magyarítást találni? Szia! Sajnos még nincs kész a Completenek a magyarítása:-(, de ha egyszer kész az elég igényes munkának tűnik. Ezen a linken tudsz informálódi és esetleg talán kérdezni is a készítőtől A link szövege... Kiadták a divinty original sin magyarítását. 200 tételből 1 - 10 megtekintése Sziasztok Dying Light-ot magyarositást tudnátok frissíteni léci.
- Borderlands 2 magyarítás mod
- Borderlands 2 magyarítás teljes film
- Borderlands 2 magyarítás pc
- Borderlands 2 magyarítás film
Borderlands 2 Magyarítás Mod
Ez utóbbihoz kapcsolódik a hír, hogy a TaleHunters lelkes fordítókat keres, akik jó nyelvtani érzékkel rendelkeznek és érdekesnek találnák, ha nem pusztán angolról, hanem részben egy mesterséges nyelv alapján kellene fordítaniuk. Batman The Telltale Series Magyarítás. Addig is, amíg ezek megérkeznek itt van egy újabb adag elkészült felirat: Company of Heroes 2 + Ardennes Assault DLC (Fordítók: Cobra, Deadpool, Istu) Sniper Elite: Zombie Army Trilogy (Fordító: Lajti) Sniper Elite: Nazi Zombie Army 2 (Fordító: Lajti) Syberia szinkron (Készítő: HunGame-Dub Team) The Legend of Zelda: Ocarina of Time (3DS) (Fordító: Magyar Zeldák) Killing Floor 2 frissítés (Fordító: Frank Robin) XCOM: Enemy Within - Long War Mod (Fordító: Aryol) Donkey Kong Jr. Math (NES) (Fordító: Szemi gi) Smash Frenzy 3 (Fordító: Team CyberGame) Smash Frenzy 4 (Fordító: Team CyberGame) Tube Tycoon (Fordító: Team CyberGame) Jó szórakozást kívánunk és köszönjük a fordítók munkáját! Még van mit mesélnünk neked, minden érdekességet megtalálsz itt! Company of Heroes 2 gépigény - Gépigé Steam Támogatás - Company of Heroes 2 - Ardennes Assault Company of heroes 2 magyarítás download Jófogás háztól házig szállítás déjà disponible Company of heroes 2 magyarítás wiki Kiraly a király teljes könyv 2018 Edgar allan poe rejtelmes történetek e Alvin és a mókusok 3 teljes film magyarul indavideo 2015 Zuhanyfüggöny tartó rúd fúrás nélkül video Miraculous 3 évad 20 rész magyarul hd
Borderlands 2 Magyarítás Teljes Film
ByeElCid ElCid | 2021. - 21:37 Január óta 50%-on áll, úgyhogy... jani38 | 2021. - 20:57 Oye! Ez igazából nem probléma, de nem tudom, hová/kinek kéne írni ezzel kapcsolatban. Az Endless Space 2-höz kapcsolódna a kérdés/kérés. A leírás tartalmazza, hogy mely DLC-k tartoznak a fordítás alá jelenleg(Térugrók DLC, Hatalom DLC, Félhomály DLC), ide nem lehetne bebiggyeszetni az eredeti DLC nevét? Könnyebb lenne kimazsolázni, mit aktiváljak be. :PA... 591-24 | 2021. - 15:57 Ritkán fordul elő, hogy olyan játékokhoz készüljön magyar felirat, mint a Company of Heroes 2 vagy szinkronosan élvezhessünk egy klasszikus kalandjátékot, mint amilyen a Syberia, de most mindkettőre tudunk példát, így nézzétek csak át a magyarítások listáját, érdemes. Legutóbb olyan magyarításokkal jelentkeztünk, mint a F1 2016, a S. T. A. L. K. Borderlands 2 magyarítás teljes film. E. R. : Clear Sky és az Unreal Tournament 2004 szinkroncsomag, de ezúttal sincs okunk a panaszra. Eközben a háttérben pedig már olyan fordítások léptek a legutolsó fázisba, mint az Assassin's Creed Rogue és a Tales from the Borderlands.
Borderlands 2 Magyarítás Pc
Az Embracer Group megállapodást kötött az Eidos, a Crystal Dynamics és a Square Enix Montreal, valamint a Square Enix Holdings Ltd. több mint 50 back-catalogue játékának, köztük a Tomb Raider, a Deus Ex, a Thief, a Legacy of Kain és több mint 50 IP-játékának megvásárlásáról. Az alábbi sajtóközleményt tegnap reggel adta ki az Embracer Group. "Az Embracer Group AB (Embracer) megállapodást kötött a Crystal Dynamics, az Eidos-Montreal és a Square Enix Montreal fejlesztőstúdiók, valamint egy olyan IP-katalógusok, mint a Tomb Raider, Deus Ex, Thief, Legacy of Kain és több mint 50 back-catalogue játék megvásárlásáról a SQUARE ENIX HOLDINGS CO., LTD. vállalattól. TombRaiderS.hu - Magyarország hivatalos rajongói oldala - Az Embracer Group felvásárolja a Tomb Raider stúdiót. Az akvizíció összesen ~1, 100 alkalmazottat foglal magában három stúdióban és nyolc globális helyszínen. " A teljes vételár készpénz és adósságmentes alapon 300 millió USD, amelyet teljes egészében a záráskor kell kifizetni. "Nagy örömmel üdvözöljük ezeket a stúdiókat az Embracer Csoportban. Elismerjük a fantasztikus IP-t, a világszínvonalú kreatív tehetségeket és a kiválóságukat, amelyet az elmúlt évtizedekben újra és újra bizonyítottak.Borderlands 2 Magyarítás Film
2021. október 7. Nagy bejelentéssel készül a 2K erre a hónapra Napvilágot látott a Take-Two legutóbbi pénzügyi helyzetjelentése, amely több érdekességet is hozott magával: a Grand Theft Auto V most már több mint 150 millió leszállított példánynál jár, a 2K pedig nagy bejelentést ígér a hónapra. 2021. augusztus 3. 3 komment Hét veterán fejlesztő is távozik a Gearboxtól Összesen hét, a Borderlands 3 fejlesztésében is kulcsszerepet betöltő vezető fejlesztő jelentette be a napokban, hogy távozik a Gearboxtól, és közösen egy új, idáig még be nem jelentett projekten dolgoznak majd a jövőben. Baloo 2021. július 23. Borderlands 3 - befutott a cross-play A barátság ereje és a fékezhetetlen vérontás nem ismerhet határokat. Borderlands 2 magyarítás mod. Majdnem két évvel a játék megjelenése után végre a Borderlands 3 is támogatja a platformok közti játékot... legalábbis többnyire. 2021. június 26. Véget ért a Borderlands-film forgatása A Gearbox a Twitteren kürtölte világgá a jó hírt, miszerint befejeződtek a Borderlands-film forgatási munkálatai.
Ráadásul Óangol nyelven íródtak. Ezen felsorolt okok miatt a százalékjelző lassabban fog mozogni és egyáltalán nem jelenti azt, ha mondjuk 50%-ra felmegy egy hét alatt, akkor két héten belül kész lesz, biztosan nem. Leghamarabb is június vége július eleje, de ezt se vegye senki szentírásnak. Készültség módosítva 20% - 40%. Már kaptam a hétvégén egy csomó emailt azzal kapcsolatban, hogy mikor lesz kész. Nem nagyon van időm válaszolgatni ezért ide is leírom. Egyelőre egyedül dolgozom a fordításon, nagyon sok utánajárást igényel, mivel nem vagyok Biblia guru és rengeteg vonatkozás van a játékban. Borderlands 2 magyarítás pc. Abban maradtunk Gorával, hogy aktívan a tesztelésben fog segíteni, illetve utánanéz a játékban előforduló gyerekdaloknak, amiket már beazonosítottam és kigyűjtöttem. Továbbá készítettem egy összefoglalót a játékbeli történésekről (a könnyebb megérthetőség érdekében, illetve találtam egy teóriát, amely összeköti a 2. részt az elsővel, ennek fordítását Gora készíti). Ezek nem nagy munkák pár oldalnyi szöveg.