Horváth Press - Malleus Veritatis: Falkné Bánó Klára: Kultúraközi Kommunikáció. Az Interkulturális Menedzsment Aspektusai
July 7, 2024, 5:15 pmEz az eset, még ha tizenöt éve is történt, megdöbbentő. " "' Ismerd meg és tiszteld az eltérő kultúrát Magyarországon. A nyugati módszerek kényszerrel történő alkalmazása nem fog jó eredményeket hozni. '" "' egy magyar, ha a forgóajtónál mögötted lép be, biztos, hogy előtted fog kilépni. '" "Például arra a kérdésre, hogy 'Hogyan lehet a leggyorsabban nyereséghez jutni? ' egy belga mondás szerint a válasz: ' Vegyél meg egy franciát annyiért, amennyit ér, és add el annyiért, amennyire önmagát tartja. '" "Egy osztrák vicc szerint ' Okos emberek vagyunk. Hitlerből németet csináltunk, Beethovenből meg osztrákot. '" "Egy nyilvánvalóan történelmi ellentéteket tükröző osztrák közmondás szerint ' Nincs szüksége ellenségre annak, akinek van egy magyar barátja. '" "Pesszimizmusunkról és állandó panaszkodásunkról ugyanis híresek vagyunk. Gondoljunk csak a [... ] magyar mondásra, amely ezt szintén jól türközi. ' Egy átlagos nap rosszabb, mint a tegnap, de jobb, mint a holnap. Könyv: Kultúraközi kommunikáció (Falkné Bánó Klára). ' " " Az önmagunkkal való szembenézés fontos lépés lenne annak érdekében, hogy javuljon az ország mentális állapota. "
- Könyv: Kultúraközi kommunikáció (Falkné Bánó Klára)
- Kultúraközi kommunikáció - Az interkulturális menedzsment aspektusai (könyv) - Falkné Bánó Klára | Rukkola.hu
Könyv: Kultúraközi Kommunikáció (Falkné Bánó Klára)
2., 2008 238 oldal · ISBN: 9789633947470 >!
Kultúraközi Kommunikáció - Az Interkulturális Menedzsment Aspektusai (Könyv) - Falkné Bánó Klára | Rukkola.Hu
3. sztereotípiák: nemzetekkel kapcsolatos sztereotípiák gyűjtése. Pro és kontra érvek. (A sztereotípiákhoz fényképgyűjtemény, ahol az egyes nemzeti, vallási, rasszokkal kapcsolatos sztereotípiák előhívása ellenőrizhető. A tanár egyesével bemutatja a fényképeket, és megkéri a diákokat, hogy írják le azt, ami először eszükbe jut a képen található személyről. ) 4. Olvassuk el, és közösen dolgozzuk fel az alábbi – az egyik internetes portálról letöltött – cikket, amely egy közvélemény-kutatás adatait ismerteti. Kultúraközi kommunikáció - Az interkulturális menedzsment aspektusai (könyv) - Falkné Bánó Klára | Rukkola.hu. (Melléklet 2. ) (A feldolgozást segítő kérdések: Milyen statisztikai adatokkal szolgált a felmérés a magyar lakosság toleranciájával/intoleranciájával kapcsolatban? Milyen rétegekkel a legelutasítóbbak a megkérdezettek? A nemi arányokat tekintve milyen adatok derültek ki? Volt-e meglepő adat a lekérdezésben? Ha igen, miért volt meglepő? ) 5. Az idegen – szituációs játékok (szabadon bővíthető) Elfogadás-elutasítás Elfogadás: A csoporttagok összegyűlnek, és sétálnak körbe-körbe a teremben.
Az interkulturális kommunikáció és az interkulturális menedzsment két fontos tényezője, a kulturális sztereotípiák és a kulturális sokk 78 i. A kulturális sztereotípiák előnyei és hátrányai 78 ii. A kulturális sokk szerepe a nemzetközi üzleti életben 82 11. Esettanulmányok és feladatok az interkulturális menedzsment tevékenység tanulmányozására és elemzésére 87 III. Magyarországi kutatási eredmények 107 1. Kultúraközi kommunikációs kihívások Magyarországon 107 2. "A magyarok nyilaitól ments meg uram minket! " - mit gondol a nyugati világ a magyarokról? 113 3. Keleti és nyugati kultúrák találkozása Magyarországon 119 4. A magyarországi EU csatlakozási folyamat kulturális aspektusai 125 5. Kultúraközi kommunikációs tapasztalatok egy brit - magyar felsőoktatási programban 140 6. Az interkulturális kommunikáció nyelvi és kulturális aspektusai 147 Irodalom 155 Függelék 163 Az a tapasztalat, hogy sok "húszfilléres leesik". A téma "ül". Domschitz Mátyás szervezetkutató, szervezetfejlesztő. A Pécsi Tudományegyetem Kommunikációs Doktori Programján szerzett PhD fokozatot, s Szombathelyen, a Nyugat-Magyarországi Egyetem kommunikációs tanszékén tanít.