A Semmi Ágán Ül Szívem
June 30, 2024, 9:24 pmAz ön gyötrelmei, fájdalmai, szerelmei. A lényeg, maga József Attila. Arra is nagyon vigyáztunk, hogy csak a halála után fedezzük fel önt. Értékelés: 92 szavazatból Egy amerikai kispolgári család leánya, Maria bevallja otthon, hogy terhes lett. Apja szívrohamot kap, barátja kirúgja, az iskolából kicsapják és a lány fokozatosan elveszti a talajt a lába alól. Bohózatba illő események során és egy furcsa fiút megismerve nyeri vissza életkedvét és hitét. Forgalmazó: Örökmozgó Stáblista: Kapcsolódó cikkek: Szerkeszd te is a! Ha hiányosságot találsz, vagy valamihez van valamilyen érdekes hozzászólásod, írd meg nekünk! Küldés Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat! Babel Web Anthology:: József Attila: Without Hope (Reménytelenül in English)... A semmi ágán ül szivem, kis teste hangtalan vacog, köréje gyűlnek szeliden s nézik, nézik a csillagok.
A Semmi Ágán Ül Szívem...
A semmi ágán Angolul Versfordításkritika - József Attila - Elod P Csirmaz Igazán sok érdekességgel gazdagodik mindenki, aki veszi a fáradságot, hogy 20 karakternél többet olvasson. Neked már van esélyed, mert eljutottál idáig a cikkben... :) Nekünk már megvan! :) Csirmaz Előd Pál: József Attila Mama, Nem én kiáltok és Reménytelenül c. verseinek összevetése azok angol fordításával Az esszében található fordítások sajnos a fordító( k) személyének megjelölése nélkül kerültek hozzám. Egy, József Attila verseinek fordításait tartalmazó kötet ( Iron-Blue Vault) címe alapján azonban valószínűsíthető, hogy a fordítók Zsuzsanna Ozsvath és Frederick Turner. A konkrétság és a szubjektivitás eltűnése Attila Mama c. versének fordításában Attila: Mama Már egy hete csak a mamára 1 gondolok mindig, meg-megállva. Nyikorgó kosárral ölében, ment a padlásra, ment serényen. Attila József: Mama On Mama now my thoughts have dawdled all of a week. Clothes-basket cradled creaked on her hip; she'd climb the stairway up to the drying-attic's airway.
Semmi Ágán Ül Szívem | Hosszabb Mint Zöld Blog
Az utolsó verseskötetéből még az életében 125 példány fogyott. Százhuszonöt. Igaz, hogy ön ebbe belebetegedett, de sebaj. Képzelje, az említett Nagyon fáj című könyvért ma vérre menő harcot folytatnak a gyűjtők, 40-50 ezer forintot sem sajnálnak érte, ha pedig ön is aláírta egykor, félmilliót is adnak a könyvért. Milyen finomakat ehetett volna belőle, ha életében is ennyire imádjuk. Amíg élt nem kapott semmit. Még a Baumgarten-díjat sem, pedig hány középszerű megkapta. Képzelje, a halála után azt is oda ítélték önnek. Meg később a Kossuth-díjat is megkapta. Posztumusz. A szó jelentése: utólag azért belátjuk, hogy többet érdemelt volna az a szerencsétlen. Pedig nem akart ön sokat ebben az életben. Az ember végül homokos, szomorú, vizes síkra ér, szétnéz merengve és okos fejével biccent, nem remél. Én is így próbálok csalás nélkül szétnézni könnyedén. Ezüstös fejszesuhanás játszik a nyárfa levelén. A semmi ágán ül szivem, kis teste hangtalan vacog, köréje gyûlnek szeliden s nézik, nézik a csillagok.
Myself, I try to look about nonchalantly, without pretence. Axe-arcs shake their silver out rippling where the aspens dance. Csirmaz Előd Pál: József Attila Mama, Nem én kiáltok és Reménytelenül c. verseinek összevetése azok angol fordításával Az esszében található fordítások sajnos a fordító( k) személyének megjelölése nélkül kerültek hozzám. Egy, József Attila verseinek fordításait tartalmazó kötet ( Iron-Blue Vault) címe alapján azonban valószínűsíthető, hogy a fordítók Zsuzsanna Ozsvath és Frederick Turner. A konkrétság és a szubjektivitás eltűnése Attila Mama c. versének fordításában Attila: Mama Már egy hete csak a mamára 1 gondolok mindig, meg-megállva. Nyikorgó kosárral ölében, ment a padlásra, ment serényen. Attila József: Mama On Mama now my thoughts have dawdled all of a week. Clothes-basket cradled creaked on her hip; she'd climb the stairway up to the drying-attic's airway. Ez a szöveg a magyarországi LMBTQI(A) közösséget ért támadások miatt a továbbiakban nem elérhető. Neked már megvan az Animal Cannibals könyve?